عصر ایران

برچسب جستجو
مترجم ادبی بریتانیایی که بیشتر به خاطر ترجمه رمان «گیاهخوار» اثر هان کانگ، برنده نوبل ادبیات ۲۰۲۴ شناخته شده معتقد است که اعطای این جایزه معتبر به این نویسنده نشان می‌دهد دنیای ادبیات به سمت برابری بیشتری در حرکت است.
کد خبر: ۱۰۱۳۱۶۸   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۸/۲۲

این پژوهشگر و مترجم بعد از یک دوره بیماری طولانی روز یکشنبه، ۲۵ شهریور از دنیا رفت. بیشترین شهرت او در زمینه ترجمه و تحقیق « هزار و یک‌شب » بود.
کد خبر: ۹۹۷۹۰۸   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۶/۲۶

جلیل تجلیل متولد سال ۱۳۱۳ در خوی بود. تحصیلات ابتدایی را در زادگاهش گذراند و برای تحصیل علوم دینی به حوزه‌ علمیه‌ شهر تبریز رفت. سپس در دانشکده‌ ادبیات دانشگاه تبریز به تحصیل مشغول شد. کارشناسی ارشد و دکترای ادبیات فارسی را از دانشگاه تهران گرفت و در سمت استاد زبان و ادبیات فارسی در این دانشگاه به تدریس پرداخت.
کد خبر: ۹۹۴۵۲۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۶/۱۲

«آشپزخانه‌ خانم گیلاس»، «با یک فکر بکر چه کار می‌توان کرد» و «ساعت‌ها: کتاب فعالیت همراه با نقاشی، رنگ آمیزی و برچسب» و «آموزش در خانه (عددها)» از کتاب‌هایی هستند که از او به جا مانده است.
کد خبر: ۹۶۹۲۴۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۳/۰۵

نشر نگاه درباره درگذشت بابایی نوشته است: «نشر نگاه نیز در کنار همه مخاطبان و خوانندگان  آثار و ترجمه‌های مهم و تأثیرگذار پرویز بابایی، در سوگ از دست دادن این عزیز بزرگوار همدلی و تسلیت خود را به جامعه ادبی و فرهنگی عرض می‌کند.»
کد خبر: ۹۵۶۷۹۱   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۱/۱۹

کتاب‌های «زنی از مصر» ، «پائولا» ، «خاطرات یک گیشا» ، «مثل آب برای شکلات» ، «کوزت» ، «اسکارلت» ، «یک پیام از مجو گوریه» ، «به یاد یک پرنسس» ، «زندگی در جذبه‌ عشق» و «دایره کامل»از ترجمه‌های منتشرشده مریم بیات هستند.
کد خبر: ۹۳۸۱۵۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۰۵

فرید جواهرکلام متولد سال ۱۳۰۴ و مترجم کتاب «مفهوم ساده روانکاوی» اثر زیگموند فروید بود.
کد خبر: ۹۳۴۶۱۱   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۲۲

مهدی ثریا به انسان‌شناسی روان‌شناختی علاقه و تسلط داشت. در این زمینه هم سال‌های طولانی در دانشگاه تهران تدریس کرد. تالیفاتی هم داشت. از جمله «شخصیت در فرهنگ» که اثری خواندنی و ماندگار است.
کد خبر: ۹۲۶۲۴۱   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۳

استاد ثریا روز گذشته (سه‌شنبه، ۲۱ آذرماه) به‌علت کهولت سن از دنیا رفت. مراسم تدفین و خاکسپاری او نیز امروز (چهارشنبه، ۲۲ آذرماه) در آرامستان بهشت سکینه کرج برگزار می‌شود.
کد خبر: ۹۲۵۹۰۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۲

حسن شرف الدین مترجم سینمای ایران به دلیل ابتلا به سرطان از دنیا رفت.
کد خبر: ۹۰۸۴۶۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۰۱

نیما حضرتی مترجم در ۳۸سالگی از دنیا رفت.
کد خبر: ۹۰۷۹۲۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۶/۲۸

در چند روز گذشته اتفاقی که بهت و حیرت اهالی فرهنگ و هنر را به همراه داشت، گلایه و دادخواهی یک مترجم از یکی از انتشارات مطرح و باسابقه کشور در اینستاگرام بود که بازتاب زیادی به همراه داشت.
کد خبر: ۹۰۲۸۲۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۵/۲۲

کورش صفوی در ۶۷ سالگی از دنیا رفت. این زبان‌شناس و مترجم که سال‌ها در دانشگاه علامه طباطبایی تدریس می‌کرد زاده ۶ تیر ۱۳۳۵ در تهران بود.
کد خبر: ۹۰۲۵۱۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۵/۲۰

تنوع و پُرشماری آثار ترجمه‌شده به قلم کاظم فیروزمند ، نوشتن درباره مجموعه کارهای او را دشوار می‌کند. با این حال صفا و صداقت نهفته در رفتار و مراوده او با اطرافیانش، اینک به من این مجال را می‌دهد که پس از خاموشی او اندکی از ویژگی‌های شخصیتی و درباره برخی از آثارش بگویم.
کد خبر: ۸۹۹۶۴۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۵/۰۲

کد خبر: ۸۹۸۶۹۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۴/۲۸

خبر در گذشت باقر پرهام را پسرش رامین پرهام امروز در توییتر اعلام کرد.
کد خبر: ۸۹۲۱۲۱   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۳/۰۸

چنگیز داورپناه، مترجم و استاد زبان و ادبیات فارسی در ۱۴ تیر ماه ۱۳۲۵ در تهران متولد شد. او از سال ۱۳۶۵ به مدت ۳۰ سال، در دانشکده ادبیات و فلسفه دانشگاه رم (ایتالیا)، زبان و ادبیات فارسی تدریس می‌کرد.
کد خبر: ۷۳۸۱۶۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۴/۲۸

این فرد تماس‌های تلفنی و پیام های بی‌سیم شنودشده از طالبان را در افغانستان برای ارتش آلمان ترجمه می کرد.
کد خبر: ۷۰۹۹۰۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۱۱/۰۱

کد خبر: ۶۹۶۴۲۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۸/۱۱

کد خبر: ۶۹۱۳۲۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۷/۰۸

آخرین اخبار
پربازدید ها