۰۳ دی ۱۴۰۳
به روز شده در: ۰۳ دی ۱۴۰۳ - ۰۳:۰۰
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۸۴۱۸۶۱
تعداد نظرات: ۱۳ نظر
تاریخ انتشار: ۰۹:۵۶ - ۰۷-۰۳-۱۴۰۱
کد ۸۴۱۸۶۱
انتشار: ۰۹:۵۶ - ۰۷-۰۳-۱۴۰۱
در باغ ادبیات ایران - 4

پارسی‌نویسی بی‌عربی‌زدایی افراطی

پارسی‌نویسی بی‌عربی‌زدایی افراطی
به جای سر و کله زدن با بچه‌ها بر سر این که ظلم با ظ است و انضباط با «ض» می‌توان از واژه های «ستم» و «بسامانی» استفاده کرد تا بر سر این که با کدام ض یا ظ یا ط است دچار تشویش نشوند.

  عصر ایران؛ مهرداد خدیر- نویسندۀ این سطور با تمام علاقه به زبان پارسی، جانب‌دار پارسی‌ «سره» نویسی نیست اگرچه هر جا بتوان پارسی‌تر نوشت باید نوشت.


   شاید به این خاطر که اصرار بر پارسی سره (تمام پارسی بی‌هیچ واژۀ فرنگی و عربی) با الزامات کار رسانه‌ای سازگار نباشد که اصل بر ارتباط و انتقال پیام است اما یک دلیل مهم‌تر دیگر هم دارد: این که بسیاری از واژگان پارسی شده‌اند یا تلفظ آنها را به شکل دیگری به کار می‌بریم یا به معنی دیگر مانند شمال، جنوب و انقلاب که در عربی به صورت شِمال تلفظ می‌شود و ما می‌گوییم شُمال یا جَنوب که می‌گوییم جُنوب یا «انقلاب» که به معنی مورد نظر ما در عربی «ثوره» است و در ترجمۀ ثوره می‌گوییم انقلاب. یعنی یک کلمۀ عربی را با عربی دیگر توضیح می‌دهیم. چرا؟ چون دومی جامۀ فارسی پوشیده است.


  با این همه رسانه نمی‌تواند خویش‌کاری [وظیفه] خود را فرونهد و زبان را به واژگان فرنگی بسپارد و وقتی می‌توان به جای «اَدمین» از «تارگردان» و به جای «پُست» از «فرسته» استفاده کرد چرا که نه؟


  رسانه‌ها می توانند واژۀ جدید را جا بیندازند چندان که واژگانی چون «یارانه» و «سامانه» به جای «سوبسید» و «سیستم» به خاطر تکرار در رسانه‌ها رایج شدند.


  دربارۀ واژگان عربی هم هر چه پارسی‌تر بنویسیم مشکل فرزندان ما در املای کلمات حل می‌شود. نوآموز ما از کجا یک صدا را در چهار کلمۀ «حافظ، زمین، ذرت و ضبط» تشخیص دهد در حالی که در عربی حروف «ظ،ز، ذ و ض» مانند هم تلفظ نمی‌شوند.


  به جای سر و کله زدن با بچه‌ها بر سر این که ظلم با ظ است و انضباط با «ض» می‌توان از واژه های «ستم» و «بسامانی» استفاده کرد تا بر سر این که با کدام ض یا ظ یا ط است دچار تشویش نشوند.


  در آثار ادبیات ایران نمونه‌هایی از پارسی سره نویسی را می‌توان سراغ گرفت و به این قصد هم می‌توان در این باغ گشت و گذار کرد:

پارسی‌نویسی بی‌عربی‌زدایی افراطی


  از جمله در سعدی:


   «دزدان، دست کوتاه نکنند تا دست شان کوتاه نکنند. نرود مرغ سوی دانه افراز/ چون دگر مرغ بیند در دام»

یا از خواجه عبدالله انصاری:


   « اگر پای داری در بند او دار و اگر سر در کمند او آر. بندۀ آنی که در بند آنی!»


   و این هم نمونه ای دیگر از منوچهری دامغانی:


   زود شود چون بهشت گیتی ویران
   بگذرد این روزگار سختی از ایران

ارسال به دوستان
انتشار یافته: ۱۳
در انتظار بررسی: ۶۴
غیر قابل انتشار: ۰
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۰:۰۱ - ۱۴۰۱/۰۳/۰۷
12
12
به جای سر و کله زدن با بچه‌ها بر سر این که ظلم با ظ است و انضباط با «ض» می‌توان از واژه های «ستم» و «بسامانی» استفاده کرد تا بر سر این که با کدام ض یا ظ یا ط است دچار تشویش نشوند.
سلام
بسامانی را باید با کدام س ،ث،ص نوشت؟
عصر ایران فرض بر این است که در واژه های پارسی س مراد است نه ص و ت نه ط. یعنی شکل س و ت و ز رایج تر است تا ص و ط و ض/ظ/ذ
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۵:۰۹ - ۱۴۰۱/۰۳/۰۷
بنظر خودت سوال طرح کردی؟! حرف س کاملا پارسی است برعکس ث و ص که عربی است!
هدف اینه که در جاهایی که میشه از واژگان زیبای پارسی که کاملا هم گویا هست استفاده کرد و نه عربی زدایی!
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۰:۱۰ - ۱۴۰۱/۰۳/۰۷
28
11
بساماني ديگر چيست؟؟؟؟؟؟؟ آقا زديد چشمش را هم كور كرديد
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۱:۰۰ - ۱۴۰۱/۰۳/۰۷
10
13
جای فکر داره نوشته هاتون همیشه
مچکرم
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۱:۰۹ - ۱۴۰۱/۰۳/۰۷
16
21
می توان مثل نوشتار کردی برای همه کلمات از " ز" و "س" و "ت" استفاده کرد...مثلن
زریف
به جای ظریف
زلم به جای ظلم
زعیف به جای ضعیف

چه لزومی داره از حروف عربی استفاده کنیم...به خط هم آسیبی نمی رسد...فارسی هم یادگیری آسان‌تری خواهد داشت
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۱:۳۸ - ۱۴۰۱/۰۳/۰۷
48
25
زبان فارسی وجود نداره این زبان دری افغانی هستش واز افغانستان وارد ایران شده برای اصلاح زبانتان از گنجینه افغانستان استفاده کنید
سوسان
Iran (Islamic Republic of)
۱۲:۴۲ - ۱۴۰۱/۰۳/۰۷
16
13
استعمال دخانیان اکیدا ممنوع - کدام یکی عربیه - ورود افراد متفرقه ممنوع - اینو چیجوری بنویسیم - حکم مقام عالی قضائی نقل و معرض استماع عموم قرار گرفت- چی میگی آخه چقدر شما نخبه اید
ناشناس
Germany
۱۲:۴۹ - ۱۴۰۱/۰۳/۰۷
7
11
پُست،اولش فک کنم پیک بوده
مال زمان هخامنشن ها
محمد
Iran (Islamic Republic of)
۱۳:۰۱ - ۱۴۰۱/۰۳/۰۷
24
13
چرت و پرت
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۳:۱۱ - ۱۴۰۱/۰۳/۰۷
2
9
یادش بخیر وقتی می رفتیم مدرسه معلم کلاس عربی به بچه ها می گفت بگید ضربت،زربت اگه بگید حرف خیلی زشتی هست.
ناشناس
Netherlands
۱۳:۱۳ - ۱۴۰۱/۰۳/۰۷
9
11
با فرسته موافق نیستم.شاید با فرشته مقایسه شود.تارگردان هم آدم را بیاد تارنوازی می اندازد.به این روال باشد باید به یکنفر که گیتار حمل میکند بگوییم گیتارگردان !!
ناشناس
Netherlands
۱۳:۱۵ - ۱۴۰۱/۰۳/۰۷
4
11
ضمن اینکه بار معنایی کلمه ادمین که از ادمینیستریشن می آید تنها به تارنما«وبسایت»وابسته نیست و معناهای متفاوتی دارد
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۵:۰۹ - ۱۴۰۱/۰۳/۰۷
27
25
این الفبا و رسم الخط فارسی که با آن می‌نویسیم تماما کپی شده از الفبای عربی هست. یعنی چیزی به نام‌ الفبای فارسی نداریم. !!!!این رو چطور باید حذف کنیم و به جاش با چه الفبای دیگری بنویسیم تا عربی زدایی شود؟؟؟!!!!!