۱۷ خرداد ۱۴۰۳
به روز شده در: ۱۷ خرداد ۱۴۰۳ - ۰۸:۲۹
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۷۷۷۱۰۰
تاریخ انتشار: ۱۱:۰۷ - ۱۱-۰۱-۱۴۰۰
کد ۷۷۷۱۰۰
انتشار: ۱۱:۰۷ - ۱۱-۰۱-۱۴۰۰

بوکر بین‌المللی ۲۰۲۱؛ نامزد‌هایی از چهار قاره

آثاری از چهار قاره و در ۱۱ زبان مختلف به فهرست نامزد‌های اولیه «جایزه بوکر بین‌المللی ۲۰۲۱» راه یافتند.بوکر بین‌المللی ۲۰۲۱؛ نامزد‌هایی از چهار قاره
 
به گزارش گروه فرهنگی ایرنا از خبرگزاری آسوشیتدپرس، جایزه بوکر بین‌المللی ۲۰۲۱ روز گذشته (سه‌شنبه ۱۰ فروردین ۱۴۰۰) نامزد‌های اولیه خود را شناخت. در بین ۱۳ اثری که امسال به رقابت برای این جایزه ۶۹ هزار دلاری راه یافتند، نام کان ژو (Can Xue) نویسنده چینی و نگوگی وا تیونگو (Ngugi wa Thiong’o) نویسنده کنیایی که مدت‌هاست از آن‌ها به عنوان برندگان احتمالی نوبل ادبیات یاد می‌شود نیز به چشم می‌خورد.

فهرست کوتاه نامزد‌های جایزه بوکر بین‌المللی امسال شامل آثاری از چهار قاره است که از آن جمله می‌توان به جنگ فقرا (The War of the Poor) از اریک ویلار نویسنده فرانسوی، به یادِ خاطره (In Memory of Memory) اثر ماریا استپانووا نویسنده روس، مضرات سیگار کشیدن در تختخواب (The Dangers of Smoking in Bed) اثر ماریانا انریکز از آرژانتین و جزئیات فرعی (Minor Detail) نوشته آدانیا شیبلی نویسنده فلسطینی اشاره کرد.
 
به گفته لوسی هیو هلت (Lucy Hughes-Hallett)، رئیس هیات داوران این دوره از جایزه بوکر بین‌المللی، پیرنگ غالب در بین آثار منتخب، موضوع مهاجرت و رنج ناشی از آن و همچنین بهم‌پیوستگی مفید در دنیای مدرن بود.

بیشتر نویسندگان و مترجمان حاضر در این فهرست، برای اولین بار است که شانس رقابت برای جایزه بوکر بین‌المللی را به دست می‌آورند، از بین نامزد‌ها فقط مگان مک دوول مترجم و کان ژو نویسنده پیش‌تر نیز نامزد دریافت این جایزه شده بودند.
امسال همچنین برای اولین بار در تاریخ جایزه بوکر، یکی از کتاب‌های منتخب به دست خود نویسنده ترجمه شده است؛ نگونی وا تیونگو کتاب ۹ مطلق (The Perfect Nine: The Epic Gikuyu and Mumbi) را خود به زبان کنیایی نوشته و سپس به انگلیسی ترجمه کرد.  

فهرست کوتاه نامزد‌ها ۲۲ آوریل (۲ اردیبهشت ۱۴۰۰) اعلام می‌شود و برنده نهایی دوم ژوئن (۱۲ خرداد) در یک مراسم مجازی معرفی خواهد شد.

جایزه بوکر بین‌المللی هر ساله به یک رمان ترجمه شده به زبان انگلیسی اهدا می‌شود که در انگلستان یا ایرلند منتشر شده باشد. هدف از اهدای این جایزه، تشویق ناشر و خواننده به نشر و مطالعه کتاب‌های داستانی از سراسر جهان و معرفی و تبلیغ کار مترجمان است. هم رمان‌ها و هم مجموعه داستان‌های کوتاه واجد شرایط رقابت برای دریافت این جایزه هستند. به نویسنده و مترجم اثر برگزیده مشترکا یک جایزه نقدی ۵۰ هزار پوندی (۶۹ هزار دلاری) اهدا می‌شود و نویسندگانی که به فهرست کوتاه این جایزه راه پیدا کنند نیز هرکدام یک هزار پوند دریافت می‌کنند.
ارسال به دوستان
۳۲ شهید و ده ها زخمی در بمباران مدرسه‌ای در غزه تصویری از وضوح بی‌سابقه فعال‌ترین جرم آتشفشانی منظومه شمسی واکنش وزارت خارجه ایران به قطعنامه شورای حکام آژانس روزنامه هم میهن : رقابت های درونی اصولگرایان تندرو به خاطر مردم نیست، به دنبال حذف همدیگر هستند درمان بی‌خوابی بدون دارو با یک فناوری جدید انتقاد روزنامه اطلاعات از ثبت نام گسترده کاندیداهای ریاست جمهوری / چرا در مقابل این رفتارهای دون شأن نه اخمی می کنیم نه پلکی می زنیم؟ روزنامه جوان : جریان انقلابی نه تنها اخلاق بلکه سیاست هم بلد نیست!/ به اسم امام زمان پول می گیرند و به اصولگراها حمله می کنند توصیه هایی برای درمان عفونت گوش شهر زردآلو کجای ایران است؟ امروز با عطار: تا تو پیدا آمدی پنهان شدم (+فایل صوتی) خوردنی‌های مضر در هوای خیلی گرم(اینفوگرافی) دستورالعملی برای درمانِ بهترِ برخی سرطان‌ها فسیل در کجا بیشتر است؟ بررسی انواع فسیل در ایران خواص هفت کولان را از دست ندهید! | بهترین زمان مصرف هفت کولان از ابتلا به افسردگی تا رسیدن به آسودگی روان
وبگردی