عصرایران- خوانندگان "عصرایران" به یکدیگر کتاب معرفی می کنند. اگر شما هم کتابی خوانده اید و از آن خوش تان آمده، خواندنش را به دیگران هم پیشنهاد کنید.
خوانندگان عصر ایران به یکدیگر کتاب معرفی می کنند. اگر شما هم کتابی خوانده اید و دوست دارید خواندنش را به دیگران هم پیشنهاد کنید، از طریق فرمی که در این لینک است، اقدام کنید.
*** لطفا اگر درباره کتاب های معرفی شده، نظری دارید، زیر همین پست برایمان بفرستید. (ولی معرفی کتاب فقط از طریق این لینک باشد).
_________________________________________
نام کتاب: یادداشت های روزانه محمدعلی فروغی از سفر کنفرانس صلح پاریس
نام نویسنده/ مترجم: محمد افشین وفایی و پژمان فیروزبخش
پیشنهاد دهنده: سعید ( قم- کارشناسی ارشد)
ناشر: سخن
چرا این کتاب را پیشنهاد میکنم:
یادداشتهای روزانۀ محمدعلی فروغی ذکاءالملک مربوط به ایامی است که ذکاءالملک در سمت رئیس دیوان عالی تمیز در سال ۱۲۹۸ ه. ش به عنوان عضوی از هیاتنمایندگی ایران به کنفرانس صلح پاریس (۱۹۱۹) رفت و تلاش کرد دعاوی مالی و سیاسی ایران را مطرح کرده و پرداخت خسارات ایران از جنگ جهانی اول را در آن کنفرانس به تصویب برسانند گرچه نتایج مثبتی نگرفته و خسارات ایران پرداخت نشد.
فروغی دوسال در اروپا ماند و در این مدت تلاشها و کارهای فرهنگی بسیاری را در فرانسه و آلمان سامان داد. از جمله به ایراد چندین سخنرانی درباره تاریخ و ادبیات ایران در محافل فرهنگی فرانسه و آلمان پرداخت. پس از بازگشت در سال ۱۳۰۱ در کابینه حسن مستوفیالممالک وزیرخارجه کابینه شد.
او در طول تقریباً دو سال (17 دسامبر 1918 تا 11 اوت 1920/ 25 آذر 1297 تا 20 مرداد 1299) اخبار و وقایع هر روز را یادداشت کرده و چون خود در مسیر جریانها بوده و به جزئیات بسیاری ورود داشته، یادداشتهایش دربرگیرندۀ نکتههای تازه و ناگفتۀ فراوان دربارۀ علل ناکامی ایران در راهیابی به کنفرانس صلح، داخل شدن ایران در مجمع ملل، روابط انگلیسها با وثوقالدوله، قرارداد نهم اوت 1919 و بعضی از رجال سیاسی ایران در آن روزگار است. جز این، چنانکه انتظار میرود،
یادداشتهای فروغی حاوی فواید فرهنگی و ادبی فراوانی نیز هست. این یادداشتها نزدیک به صد سال نزد خانوادۀ فروغی محفوظ بوده و در نهایت به همت گنجینۀ پژوهشی ایرج افشار برای نخستین بار منتشر شده است.
_________________________________________________
نام کتاب: بانوی میزبان
نام نویسنده/ مترجم: فیودور داستایفسکی/ سروش حبیبی
پیشنهاد دهنده: سمیرا پیلتن
ناشر: ماهی
چرا این کتاب را پیشنهاد میکنم:
بانوی میزبان نیز مانند بسیاری از داستانهای داستایفسکی از زندگی خود او مایه میگیرد و میشود گفت وصف حال اوست در سالهای جوانی. داستان در سنپترزبورگ میگذرد. اُردینُف، قهرمان داستان، در نوجوانی و جوانی ناچار گوشهگیر شده و درِ زندگی اجتماعی را بر خود بسته است.
او باید به اجبار محل سکونتش را تغییر دهد. به جستوجوی اتاقی در شهر پرسه میزند تا اینکه با زنی زیبا به نام کاترینا آشنا میشود و بهعنوان مستأجر به خانهی او راه مییابد. اُردینُف پاک است و سخت حساس و دیدار کاترینا پاسخی است به افسردگی جانکاهش. او به کاترینا دل میبازد و این رویداد در درونش با رؤیا و کابوس در هم میآمیزد.
_______________________________________________
نام کتاب: خانهی کوچک
نام نویسنده/ مترجم: لورا اینگالز وایلدر/ مهرداد مهدویان
پیشنهاد دهنده: سید محمد مهدی شهیدی( تهران)
ناشر: قدیانی
چرا این کتاب را پیشنهاد میکنم:
قصه اصلی این مجموعه درباره خانواده اینگالز است که در روستای والنات گروست که طبیعتی بکر و زیبا دارد اتفاق می افتد. پدر خانواده کشاورز و مادر خانواده که کارولین نام دارد، خانه دار است. قهرمان اصلی قصه که زندگی او از کودکی تا ازدواجش در والنات گرو نمایش داده می شود، لورا دختر دوم خانواده است.
خواهر بزرگ تر مری نام دارد. در هر قسمت با حفظ قصه اصلی، این خانواده به شکل مستقیم یا غیرمستقیم درگیر ماجرایی تازه می شوند که در همین اتفاقات با اهالی والنات گرو آشنا می شویم.
نکته مهم اینجاست که قصه در قرن ۱۹ اتفاق میافتد. بنابراین هنوز بسیاری از ابزار و نمادهای مدرنیته وارد روستا نشده، اما همین قصه های ساده حتی اکنون هم تازه است و میتواند با قدری ویرایش مورد استفاده نویسندگان و فیلمسازان قرار گیرد.
_______________________________________________
نام کتاب: ازقصه تا مثل
نام نویسنده/ مترجم: نسرین زبردست
پیشنهاد دهنده: میترا قاسمی( کارشناسی ارشد)
ناشر:
چرا این کتاب را پیشنهاد میکنم:
این کتاب دارای مزیت های مختلفی است که من به طور خلاصه به مهمترین موارد اشاره می کنم:
1 - این کتاب فقط به لیست کردن ضرب المثلها اکتفا نکرده بلکه با ریشه یابی هرمثل به ذکر داستان پیدایش آن در ذیل هر مَثَل پرداخته است.
2 - در این کتاب، مثل هایی را دیدم و داستانش را خواندم که تا به حال نشنیده بودم و برایم کاملاً جدید بود.
3 - برخی از ضرب المثل های کتاب مذکور، ارزش تاریخی، آموزنده و تربیتی دارند و واقعاً حائز اهمیتند.
4- نویسنده قبل از وارد شدن به بخش ضرب المثلها، دو بخش آورده که در اولی درباره ی چگونگی پیدایش ضرب المثلها، تاریخچه ی آنها و به طور کلی دو موضوع مَثَل و حکمت بررسی کرده است و اطلاعات جامع و خوبی به خواننده می دهد و او را در قدم اول با این موضوعات، آشنا می کند و در بخش دوم مطالب مفید و ارزشمندی در باره ی کتاب امثال و حکم دهخدا نوشته است.
5 - این کتاب، نسل ما را به خوبی با فرهنگ گذشته ی خود از طریق ضرب المثلها پیوند می زند.
6 - کتاب 104 صفحه است و نثر کتاب به گونه ایست که می توان سریع آن را خواند
7 - قیمت کتاب، بسیار مناسب است (12000 تومان) و بسته بندی شیک و طرح جلد زیبای آن، آن را به کتابی تبدیل کرده است که مناسب برای هدیه دادن می باشد.
__________________________________________
نام کتاب: چه قدر خوبیم ما
نام نویسنده/ مترجم: ابراهیم رها
پیشنهاد دهنده: وحید میرطاهری
ناشر: مروارید
چرا این کتاب را پیشنهاد میکنم:
ما مردم عین دستهی گلیم، لااقل بخش اول این عبارت دوقسمتی را مطمئنم. رفتار ما، واکنشهای ما، اطوار ما، برخوردهای ما... یکی از یکی بهتر.ما مردمانی زیبا جادار مطمئن هستیم که اعتمادبهنفسمان یکجاهایی از آسمان را انشقاق داده است.
حالا من در این کتاب سعی کردهام به زبانی که به هیچ جای کس مان برنخورد، رفتارهای اجتماعی و فراگیرمان را که تبعاتش صاف میرود تو... توی چشم خودمان مرور کنیم. اگر از دستهگل بودن خود، اطرافیان، فامیل، دوست، رانندهی خطی دور میدان یا سوپرمارکت محلهتان به تنگ آمدهاید این کتاب را بخوانید...
____________________________________________
نام کتاب: دختر شینا
نام نویسنده/ مترجم: بهناز ضرابی زاده
پیشنهاد دهنده: زهرا زند
ناشر: سوره مهر
چرا این کتاب را پیشنهاد میکنم:
بهناز ضرابیزاده در «دختر شینا» قدم به قدم وارد زندگی قدم خیر محمدی کنعان شده است تا زندگی او با سردار شهید ستار ابراهیمی هژیر را روایت کند و همدم شبهای تنهایی این زن و فرزندانش شود؛ شبهایی که قدم خیر و فرزندانش وضعیت قرمز را تجربه میکردند و پدر در مناطق جنگی مشغول دفاع در برابر دشمن بود.
این کتاب حکایتی از یک زندگی در پشت صحنه جنگ است؛ خاطرات زنی که در طول هشت سال ازدواجش با یکی از سرداران دفاعمقدس، با دشواریهای دوری همسر و بزرگ کردن فرزندانش، کنار آمد و به تنهایی زندگی را اداره کرد، چهار دختر و یک پسر به دنیا آورد و همسرش فقط موقع به دنیا آمدن یکیشان در کنارش بود. «دختر شینا» از معدود کتابهای خاطرات است که زندگی پرفراز و نشیب یک دختر جوان روستایی را در برابر چشمان ما به نمایش میگذارد، دختری که آنقدر میایستد و میافتد و دوباره برمیخیزد تا جنگ را تحقیرکند.
«دختر شینا» از 19 فصل تشکیل شده و از روایت کودکی قدم خیر آغاز میشود؛ از زمانی که نامش را به خاطر قدم خوشی که داشت «قدم خیر» گذاشتند تا زمانی که حماسه زندگیاش را در پشت جبههها رقم زد. ضرابیزاده هم توانسته با تیزبینی و هوشمندی یک نویسنده، همه صحنهها و فضاهای کتاب را اثرگذار و ملموس روایت کند.
________________________________________
نام کتاب: آن چه با پول نمی توان خرید
نام نویسنده/ مترجم: مایکل سندل/ حسن افشار
پیشنهاد دهنده: -
ناشر: نشر مرکز
چرا این کتاب را پیشنهاد میکنم:
اثری برانگیزنده و پرمعنا به لحاظ نظری. فراخوانی به بیدار باش برای درک و پذیرش نیاز شدید به یافتن شیوه ای عقلانی برای سخن گفتن از انسانیت.
رساله ای درخشان ، آسان فهم، زیبا و شوخ طبع در مورد این پرسش که در یک جامعه ی خوب چه چیزی نباید فروشی باشد