باراک اوباما، رئیس جمهوری آمریکا در سخنرانی خود در شصت و هشتمین نشست مجمع عمومی سازمان ملل متحد، در مورد رفع اختلافات با ایران محتاطانه ابراز خوشبینی کرد.
به گزارش بی بی سی، ترجمه بخشی از سخنان آقای اوباما که در مورد ایران بود به این شرح است:
"ایالات متحده و ایران از انقلاب اسلامی سال ۱۹۷۹ تا کنون از هم دور بوده اند. این بی اعتمادی ریشه های عمیقی دارد. ایرانی ها از قدیم در مورد تاریخ دخالت های آمریکا در امور خود و نقش آمریکا در سرنگونی دولت (مصدق) در دوران جنگ سرد شکایت داشته اند.
از سوی دیگر، آمریکایی ها شاهد بوده اند که حکومت ایران آمریکا را دشمن خوانده است و مستقیما، یا با واسطه، آمریکایی ها را گروگان گرفته است، سربازان و غیرنظامیان آمریکایی را کشته است و همپیمان ما، اسرائیل را به نابودی تهدید کرده است.
گمان نمی کنم این تاریخ دشوار یک شبه قابل ترمیم باشد. تردیدها عمیق است. اما معتقدم که اگر بتوانیم مسئله برنامه اتمی ایران را حل کنیم، قدمی مهم در راهی طولانی به سوی روابطی متفاوت و مبتنی بر منافع و احترام متقابل برداشته ایم.
از وقتی به قدرت رسیدم، با فرستادن نامه به رهبر ایران و اخیرا به رئیس جمهور روحانی، اعلام کرده ام که آمریکا ترجیح می دهد که نگرانی هایش در مورد برنامه اتمی ایران را به صورت صلح آمیز برطرف کند، اما در عین حال ما مصمم هستیم که جلوی دست یابی آنها به سلاح اتمی را بگیریم.
ما به دنبال تغییر حکومت در ایران نیستیم و حق مردم ایران برای دست یابی به انرژی اتمی صلح آمیز را به رسمیت می شناسیم. در عوض اصرار داریم که دولت ایران به مسئولیت های خود در قبال معاهده منع گسترش سلاح های اتمی و قطعنامه های سازمان ملل عمل کند.
رهبر ایران فتوایی علیه توسعه سلاح اتمی صادر کرده و رئیس جمهور روحانی هم اخیرا تصریح کرده است که جمهوری اسلامی هرگز سلاح اتمی تولید نخواهد کرد.
ایراد این اظهارات توسط مقامات دو کشور می بایست زمینه را برای توافقی معنادار فراهم کند. قاعدتا باید بتوانیم به راه حلی دست پیدا کنیم که حق مردم ایران را در نظر بگیرد و در عین حال به جهان اطمینان دهد که برنامه ایران صلح آمیز است.
اظهارات آشتی جویانه برای اینکه به نتیجه برسد، باید با اعمال شفاف و ملموس همراه شود. هر چه باشد، این رفتارهای دولت ایران بود که کار را به تحریم های همه جانبه فعلی کشاند. این موضوع تنها بین آمریکا و ایران نیست، دنیا در گذشته شاهد بوده است که ایران از زیر بار مسئولیت هایش شانه خالی کرده و می خواهد اطمینان یابد که این کشور در آینده به الزامات پایبند خواهد بود.
ما از اینکه مردم ایران به رئیس جمهور روحانی مسئولیت داده اند که روشی معتدلتر در پیش بگیرد خوشنودیم. با توجه به اینکه رئیس جمهور روحانی به رسیدن به توافق متعهد شده است، از جان کری (وزیر امور خارجه آمریکا) می خواهم که با همکاری نزدیک اتحادیه اروپا، بریتانیا، فرانسه، آلمان، روسیه و چین، تلاش برای رسیدن به توافق را با دولت ایران پیگیری کند.
در این مسیر ممکن است موانع بزرگی پیدا شود، اما اعتقاد جدی دارم که مسیر دیپلماتیک حتما باید آزموده شود. وضعیت فعلی فقط به انزوای بیشتر ایران منجر می شود، اما در مقابل، تعهد صادقانه ایران به پیمودن مسیری متفاوت برای منطقه و دنیا خوب خواهد بود و به مردم ایران کمک خواهد کرد که ظرفیتهای فوق العاده خود را در تجارت، فرهنگ، علم و آموزش محقق کنند."