۱۸ شهريور ۱۴۰۳
به روز شده در: ۱۸ شهريور ۱۴۰۳ - ۰۳:۰۰
فیلم بیشتر »»

غزل شماره 438 حافظ

سبت سلمی بصدغیها فؤادی
و روحی کل یوم لی ینادی

نگارا بر من بی‌دل ببخشای
و واصلنی علی رغم الاعادی

حبیبا در غم سودای عشقت
توکلنا علی رب العباد

امن انکرتنی عن عشق سلمی
تزاول آن روی نهکو بوادی

که همچون مت به بوتن دل و ای ره
غریق العشق فی بحر الوداد

به پی ماچان غرامت بسپریمن
غرت یک وی روشتی از امادی

غم این دل بواتت خورد ناچار
و غر نه او بنی آنچت نشادی

دل حافظ شد اندر چین زلفت
بلیل مظلم و الله هادی

تفسیر :

به زودی یکی از افراد خانواده یا آشنایان به کمک شما احتیاج پیدا کرده و دست نیاز به سوی تان دراز خواهد کرد. از یاری به او غافل نشوید و درخواستش را تا آن جا که می توانید انجام دهید.

برای رسیدن به آرامش به عبادت و ذکر پروردگار مشغول شوید. عزت نفس داشته و بخشندگی را سرلوحه زندگی خود قرار دهید تا از نعمت های بی دریغ خداوند بیش از پیش بهره مند گردید.

هگسیاس کورنایی؛ فیلسوفی که «غم‌انگیزترین کتاب تاریخ» را نوشت ترکیب مدرنیته و نوستالژی؛ کوپه رنو ۱۷ با موتور برقی دوباره زنده می‌شود(+عکس) داروهای کاهش وزن می‌توانند در کاهش مرگ‌ومیر ناشی از کرونا موثر باشند ۵ تکنولوژی تعیین کننده و بسیار پیشرفته هواپیماهای جنگی نیروی هوایی ایالات متحده (+عکس) ارتش یمن: پهپاد جاسوسی آمریکا را سرنگون کردیم هاآرتص: اسرائیل کرانه باختری را به غزه دوم تبدیل کرده است رونمایی از ورزشگاه رویایی اینترمیامی؛ خانه جدید مسی و ستاره‌ها (+عکس) 4 توصیه برای درمان کبد چرب هلند با درخشش ستاره‌های جوان، بوسنی را در هم کوبید دیک چنی هم از نامزدی هریس در انتخابات آمریکا حمایت کرد نجفی خوشرودی معاون محمدرضا عارف شد 5 کشته در حمله روسیه به شرق اوکراین چرخش ۱۸۰ درجه‌ای در استقلال؛ از پتِف تا ساپینتو گاردین: رئیس سیا ارسال موشک بالستیک از ایران به روسیه را تایید نکرد بیش از ۲۵ هزار قطعه سکه فروخته شد/ خرید بیش از ۳۰۴ هزار سکه طی ۱۶ حراج