صفحه نخست

عصرايران دو

فیلم

ورزشی

بین الملل

فرهنگ و هنر

علم و دانش

گوناگون

صفحات داخلی

کد خبر ۲۱۴۹۱۰
تاریخ انتشار: ۱۱:۳۷ - ۲۸ ارديبهشت ۱۳۹۱ - 17 May 2012

ماجرای انتشار نهج البلاغه با مجوز دولت چین

وی اضافه کرد: در سفر مقام معظم رهبری به قم جریان را برای ایشان توضیح دادم، معظم‌له در جواب فرمودند «دولت چین کار بزرگی نکرده که آن را منتشر نموده است، به یقین آن را مطالعه کردند و به محتوای عمیق و معارف آن پی بردند و این مجوز را صادر کردند».
حجت‌الاسلام والمسلمین صالح، در بازدید خیرین جامعة‌‌المصطفی از مجتمع آموزش عالی فقه (حجتیه) قم با اشاره به گسترش اسلام در چین، اظهار داشت: در چین، چهل هزار شیعه اسماعیلیه و ده هزار شیعه اثنی‌عشری وجود دارد که بیشتر شیعیان اثنی‌عشری را مهاجرین ترکیه تشکیل می‌دهند.

به گزارش خبرگزاری حوزه، وی کارهای فرهنگی المصطفی در چین را مورد توجه قرار داد و افزود: انتشار ترجمه نهج‌البلاغه به زبان چینی با مجوز رسمی دولت کمونیست چین از موفقیت‌هایی بود که نمایندگی ‌المصطفی موفق به آن شد.

معاون فرهنگی تربیتی جامعة‌المصطفی، با بیان خاطره‌ای از مراحل انتشار نهج‌البلاغه در چین، گفت: در ماجرای انتشار این کتاب، نماینده‌ دولت چین به دلیل این که این کتاب مخالف اهداف اقتصادی دولت است، از انتشار آن خودداری می کرد، اما در توضیحاتی به او یادآوری کردیم که امیرالمؤمنین(ع) مشوق برنامه‌های اقتصادی بودند و تا آن اندازه بر اقتصاد سالم تأکید داشتند که حتی دست برادرش را برای تحقق این آرمان سوزاند.

حجت‌الاسلام والمسلمین صالح ادامه داد: یک ماه پس از این جریان، شاهد بودیم که دولت چین با انتشار نهج‌البلاغه موافقت کرده است.

وی اضافه کرد: در سفر مقام معظم رهبری به قم جریان را برای ایشان توضیح دادم، معظم‌له در جواب فرمودند «دولت چین کار بزرگی نکرده که آن را منتشر نموده است، به یقین آن را مطالعه کردند و به محتوای عمیق و معارف آن پی بردند و این مجوز را صادر کردند».

معاون فرهنگی-تربیتی جامعة‌المصطفی انتشار قرآن کریم با ترجمه آیت‌الله‌ العظمی مکارم شیرازی را از دیگر کارهای نمایندگی المصطفی در چین عنوان کرد و افزود: این کتاب آسمانی نیز با مجوز دولت چین منتشر شد و جالب این جا است که منتشرکننده آن همان چاپخانه معروف مائو، تئوریسین حزب کمونیست چین بود.

حجت‌الاسلام والمسلمین صالح خاطرنشان کرد: در بین مسلمانان چین، روزی به نام حضرت فاطمه(س) نامگذاری شده است که حتی اهل‌سنت چین نیز در این روز جمع می‌شوند و برای تجلیل از مقام ایشان اطعام می‌دهند.

وی به وجود نسخه قدیمی قرآن کریم در چین اشاره و اظهار داشت: این قرآن کریم که در صفحه‌های طومارگونه‌ای تدوین شده است، از بخش‌هایی که عناوین آن اسامی پیامبر اعظم(ص) و ائمه اطهار(علیهم‌السلام) است، تشکیل شده که در بین هر بخش، قسمتی از قرآن درج شده است.

وی با ابراز این که علاقه به امامان معصوم (علیهم‌السلام) و فرهنگ شیعی در چین، سابقه‌ای طولانی دارد، اضافه کرد: مسلمانان چینی، روایت «اطلبوالعلم و لو بالصین» پیامبر(ص) را سند افتخاری برای خود می‌دانند و به آن مباهات می‌ورزند.

معاون فرهنگی-تربیتی جامعة المصطفی «لینشیا»، در استان گانسو چین را همانند شهر مذهبی قم در ایران دانست و گفت: این شهر در نزد مسلمانان چینی، به مکه کوچک معروف است. در این شهر 400 مسجد و بیش از هزار مدرسه علمیه وجود دارد که جای کار فرهنگی بسیاری را در خود دارد.

وی با اشاره به کاربرد الفاظ فارسی در چین مانند نماز، روزه و آخوند برای روحانیون چینی، تأکید کرد: هرچند که کشورهایی مانند عربستان سعودی و مصر نیز حضور فعالی در چین دارند و شاهد تغذیه مالی هنگفت مراکز منتسب به آنها در چین هستیم، اما مردم چین به فرهنگ ناب  اسلامی و ایرانی علاقه بسیاری نشان می‌دهند.

حجت‌الاسلام والمسلمین صالح در پایان، یادآور شد: میزان علاقه مردم تشنه حقیقت جهان، حتی کمونیست‌ها نشان از آن دارد که در آینده شاهد اعتلای بیشتر اسلام ناب در بین مردم جهان هستیم.

ارسال به تلگرام
تعداد کاراکترهای مجاز:1200