عصر ایران

غزل شماره 227 حافظ

گر چه بر واعظ شهر این سخن آسان نشود
تا ریا ورزد و سالوس مسلمان نشود

رندی آموز و کرم کن که نه چندان هنر است
حیوانی که ننوشد می و انسان نشود

گوهر پاک بباید که شود قابل فیض
ور نه هر سنگ و گلی لؤلؤ و مرجان نشود

اسم اعظم بکند کار خود ای دل خوش باش
که به تلبیس و حیل دیو مسلمان نشود

عشق می‌ورزم و امید که این فن شریف
چون هنرهای دگر موجب حرمان نشود

دوش می‌گفت که فردا بدهم کام دلت
سببی ساز خدایا که پشیمان نشود

حسن خلقی ز خدا می‌طلبم خوی تو را
تا دگر خاطر ما از تو پریشان نشود

ذره را تا نبود همت عالی حافظ
طالب چشمه خورشید درخشان نشود

تفسیر :

از غرور و ریاکاری حذر کنید و با پیدا کردن دوستان جدید رنگ عوض نکنید که کار چندان عاقلانه ای نیست. گاهی گذشته خود را به یاد آورید و از شکست ها و اشتباهاتی که انجام داده اید درس عبرت بگیرید و از تجربه ها استفاده کنید.

عشق و محبت ورزیدن به دیگران است که باقی می ماند و فریبکاری پایان خوبی برای شما نخواهد داشت. از فرصت هایی که پیش می آید کمال استفاده را بکنید و بیهوده زمان خود را هدر ندهید.

عبور اتومبیل از «دروازه دولت»؛ 100 سال قبل (عکس) تلویزیون‌های سونی کجا ساخته می‌شوند؟ نتایج یک‌پژوهش تازه: ۱۵۰دقیقه ورزش در هفته کم است راز موهنجودارو؛ شهری باستانی که در آن شکاف طبقاتی چشمگیر وجود نداشت ۲۵ شغل پردرآمد که پیش‌بینی می‌شود در دهه آینده رشد زیادی داشته باشند زحل «آواز ارواح» را می‌خواند / صداهای ترسناکی که از فضا به گوش می‌رسد ‌نشانه‌های خطرناک در بدن‌های لاغر / آیا درون شما یک بمب ساعتی فعال است؟ عکس آتلیه‌ای خانوادۀ مسیحی در دوران قاجار یکی از خطرناک‌ترین مکان‌ها برای تعویض لاستیک پنچر؛ چرا هرگز نباید این کار را بکنید؟ هر وقت طوفان شد، منتظر زلزله باشیم؟ / پیش‌بینی زلزله از روی جهت یا سرعت باد، در قلمرو شبه‌علم قرار دارد «التهاب» به زبان ساده ؛ قوی ترین غذاهای ضدالتهابی کدام اند؟ (+علائم) النصر قهرمان لیگ عربستان شد؛ درخشش رونالدو در شب پیروزی العربیه مدعی لغو سفر فرمانده ارتش پاکستان به ایران شد اظهارات سناتور پاکستانی درباره پیشرفت مذاکرات ایران و آمریکا آمریکا: اتهام قتل علیه کاسترو / بازگشایی پرونده بعد از 30 سال